What are you doing ~ing?

  • KOD

    EV
    何をちんたらやってるんだ. さっさとしろ. What are you doing dawdling like that? Get cracking.

    英和中
    What are you doing sneaking around here? こんなところをこそこそうろつきまわって何をやっているんだ.

  • 岩村圭南ブログ集17 英語の筋トレの時間です! 会話編61〜80週 - 岩村圭南 - Google ブックス

    f:id:ti-nspire:20220106170526p:plain:w400
    f:id:ti-nspire:20220106170600p:plain:w700
    f:id:ti-nspire:20220106170630p:plain:w700

  • Amelia, 2022年1月号, p.15
    (上の訳例はどもれ分詞構文と解釈していて、Ameliaの解説とは全然違う)

    (略)
    M: でも悩んだのが(略) What are you doing working hereです。ingの繰り返しで文法的に正しいんでしょうか?(略)
    T: これは本来はWhat are you doing and why are you working here so late at night? という文。つまり「夜遅くに何をしているのですか?」と「なぜ夜遅くに仕事をしているんですか?」をまとめて聞いているんです。(略)
    M: (略)
    T: (略)ですから、単に「こんな夜中に何をしているんですか?」ではなく「なんでこんな夜中に仕事をしてるんですか!?」とか「こんな夜中になんの作業をしてるんですか!?」というニュアンスです。(略)
    (略)

    出題文: 【翻訳お料理番】2021年 10月号